
Shamar Rinpotje (Shamarpa)
Shamar Rinpotje besøgte Karma Wangchuk Ling og for første gang
nogensinde Jylland, da Rinpotje i august 2004 gæstede Karma Wangchuk Ling. Ved
denne lejlighed gav Shamar Rinpoche belæringer på general dharma praksis, og
invielse til Buddha-aspektet for kærlighed og medfølelse, Chenrezig.
Højdepunktet for besøget var da Shamar Rinpotje d. 24 august indviede stupaen
opført på Karma Wangchuk Ling, en stupa Shamar Rinpotje kaldte "den
ønske-opfyldende juvel"
For lang tid siden siden var der et væsen, der opnåede
Buddhatilstanden som den oplyste Køncho Jenlak. I vor tid, der er velsignet med
fremkomsten af tusinde Buddhaer, vil denne store Boddhisattva fremtræde med en
rubinrød krone. Han vil hjælpe mange væsener." Således forudsagde
Buddha Sakyamuni Shamarpa. Shamar Tulku er nu i sin 14. inkarnation, og han
holder Karma Kagyu skolens velsignelse i live i form af sin altomfattende
aktivitet.
Forudsigelse om kadjy-linjens fremtid og Kunzig Shamar Rinpotjes liv skrevet af Chogyam Trungpa
Rinpotje (1939-1987).
Dette brev kommer fra den internationale Karma Kagyu
Buddhist Association (IKKBA).
Mens Kunzig Shamar Rinpotje boede på Rumtek-klosteret i Sikkim, modtog han dette forudsigelsesbrev fra
Chogyam Trungpa Rinpotje.
Før han skrev denne forudsigelse, lavede Chogyam Trungpa
Rinpotje
prasena-praksissen for Dorje Yudronma, en kvindelig gudinde. Han påkaldte
Yudronma og bad hende give en forudsigelse om Kunzig Shamar Rinpopotjes fremtidige liv.
Ifølge traditionen viste forudsigelsens tekst sig i et spejl, hvorefter Chogyam
Trungpa Rinpotje kopierede ordene med sin egen skrift,
og skrev følgende brev.:
Jaya Hoh!
Vajra-kilden er varig og uforanderlig.
Uhindrede Yudronma (1) afslørede gennem dybe vers, klare symbolske ord.
Langtlivs-gudinden, der skinner som en smagrad,
Hold hende altid i dit hjertecenter.
Ungdommen er budbringer for begærs-guden, som vil blive brændt
af samadhi-ilden (2).
Du bør praktisere på det kraftfulde aspekt af Guru
Rinpoche (Padmasambhava).
Du, den rubin-kronede (3),
vil kunne brænde en tidsalders mørke væk.
I dit 50. år (4),
Lav da praksissen på essensen af Buddha Langt Liv og
Praksissen på Vajrakilaya for at modvirke sort magi.
Vask dig med Mamaki-gudernes vand.
En elefant som er blevet beruset af gift vil bagtale og
skabe splid inden for linjen.
De rige, gule dialektikere (5) vil skade den sande linje af kadjy-dharma,
Så du skal stræbe efter at skærpe dit sinds spydspids.
Vajra-klippen, som er gylden og strålende, er hvor, du bør
forblive i hellig meditation.
Du bør lave treårs og tremåneders tilbagetrækning.
Gennem Diamantsinds hvide klarhed vil du gå videre til
stedet for Dharmakaya, som er ud over meditation. Hold den mening i dit hjerte.
1 = En udstråling af Befrierinde.
2 = Bogstaveligt ”brændt af ilden ved slutningen af kalpaen”. Den
mundtlige forklaring, Shamar Rinpotje giver, er, at dette er en advarsel om
ikke et følge den ungdommelige begærs fristelser, at undgå fælden ved et
verdsligt liv med hjælpemidlet samadhi.
3 = Shamar
Rinpotje: Sha = hat, mar = rød.
4 = Bogstaveligt 10 x 5 runder.
5 = Ifølge både kadjy- og nyingma-skolernes tradition, henviser denne betegnelse til Dalai Lamas regering.