DEN 3 KARMAPA OM MOR BARN OG VEJEN TIL ERKENDELSE

Parforhold eller ægteskab.

Shangpa Rinpoche giver velsignelse til parforhold og ægteskab.

Shangpa Rinpoche giver også velsignelse til ønsket om børn 
og børn.


Jamgon Lodro Thaye genforfattede tekster fra Buddha, hvor parforholdet gøres til en del af den Buddhistiske praksis.
Shangpa Rinpoche er holder af denne overførsel.

Hans Hellighed Den 3. Karmapa, Rangjung Dorje skrev dette. Han blev født i 1284 og døde 1339.

Nedenstående digt er skrevet af Tibets store Yogi, 
Karmapa, Rangdjung Dorje 
specielt i taknemmelighed til
 hans mor, som blev gravid, gennemførte svangerskabet, passede, plejede og
 viste omsorg 
for et andet levende væsen. 
Senere gav hans mor frihed til udvikling.

 


Karmapa påskønner mødres, fædres og forældres 
mange års arbejde med at opdrage og sætte børn fri ved dybt at ønske at Karmapa må bringe sin mor og alle mødre til landet eller stedet for højeste fryd, 
hvor Buddhaen af uendeligt eller grænseløst lys, Øpagme eller Amitabha hjælper. 
Karmapa gør det med Boddhisatvaen, Chenresigs mantra eller bøn: 
OM MANI PEME HUNG.

Såfremt man gennemgår digtets perioder er det tydeligt at det er forældrenes ansvar at være beroligende, berigende, forførende og beskyttende med visdom på et grundlag af tidløs analyse, evnen til at se alle sammenhænge i nuet og over generationer og turde bruge alle forbindelser og bekendte i et klart lykkeønskende arbejde for barnet.


Hyldest for min mors omsorg

 

OM MANI PEME HUNG

Jeg tager tilflugt i den ædle mester  Chenresig

 

OM MANI PEME HUNG HRIH

Der er ikke mere dybsindigt at sige end dette:

 

Kære mor, du har beskyttet mig kærligt,  da jeg var lille

Du lærte mig med kærlighed og fortalte mig kærlige ord

Må jeg lede dig på Chenresigs vej.

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Du gav mig mad fra din mund og tørrede min afføring væk med dine hænder

Du løftede mig op på dit skød igen og igen –

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Enden på fødsel er døden

Selv ikke kraftfulde mennesker har den mindste styrke til at leve evigt

Når man skal herfra alene, vil kun Buddhas lære hjælpe

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Tab vil altid være slutningen på lysten til at samle
Selv den grådigste person vil ikke være i stand til at tage ting med sig

Når man dør alene vil kun Buddhas lære gavne

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Mor, når du skal herfra alene fra livet

Vil jeg bede til at du, jeg og Chenresig vil mødes

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Jeg hylder Lamaen og beskytteren Manjushri, Buddhaen af Visdom!

Hvorhenne i de tre verdener de seks typer af væsener fødes sker det ved 4 former

Undtaget er den mirakuløse fødsel formet afhængigt af en far og mor.

Ved karmisk kraft gav du undfangelse og bar mig i 9 måneder

Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Da livskarften drev mit foster til at komme ud,

Led du veernes knogleødelæggende smerte

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Da jeg var født blev din krop dækket med blod, lymfe, pus og mælk

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Da min hud og knogler var svage og ikke fuldt formet

Bar du mig på medfølende hænder

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Når jeg fik pus i øjnene eller på organer

Slikkede du mig ren med din tunge

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Selv da stænk af afføring kom i din mund, blev du ikke fyldt med væmmelse

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Du holdt mig altid varm, som i din behagelige varme mave

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Fra nattesøvnens ubevidsthed afbrød jeg din hvile mange gange

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Du tog mig på skødet og omfavnede mig

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Du opmuntrede mig og gjorde mig lykkelig

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Når jeg vred mig, sprællede og græd, gav du mig dit bryst til at sutte på

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Når dine øjne var lukket i dyb søvn, beskyttede du mig fra varme og kulde

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Når jeg kravlede som et dyr lærte du mig at gå

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Da jeg var 3 år holdt du øje med hvor jeg gik hen

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Da jeg var 5 år viste du mig hvordan jeg skulle være klædt

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Da jeg var 10 år lærte du mig at forstå og beslutte

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Din opmærksomhed var entydigt rettet på mit velbefindende

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre ynkværdige samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Altid var du rolig og retfærdig

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre ynkværdige samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Du gav mig tilladelse, da det var tid for mig til at komme videre

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre ynkværdige samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Jeg blev selvstændig da jeg forlod dig på grund af din kærlighed

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre ynkværdige samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Hvis nogle ulykker rammer dig

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre ynkværdige samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Og du skulle ende på et ukendt sted

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre ynkværdige samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Må vore sind blive uadskillelige

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre ynkværdige samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Kære mor, bliv ikke vred når jeg siger dette:

Mine tanker går til dig igen og igen og dine omsorgsfulde handlinger gør at jeg græder

ÅHH - Må jeg vejlede alle mine mødre i de tre ynkværdige samsariske verdener på Chenresigs sti

OM MANI PEME HUNG HRIH

 

Mor, når tiden kommer, hvor dit sind vil forlade din krop

Må du blive født i den højeste lyksalige tilstand

Og efter fødsel der må du opnå hjertet af erkendelsen

Og efter denne opnåelse må du handle for at gavne alle levende væsener

 

Ord med dyb og overlegen mening fylder mit hjerte

Dorje Chang i den rene virkelighed Akanistha ( oprindelig )

Og Guru Rinpoche i Ngayab Ling

Vær venlig at vække evnen til at gengælde venligheden fra mine mødre

I mig, strålende Karmapa fra de snerige regioner. 

 

Oversat til dansk og fejlene er mine, Mingdjur Wangchuk 2005

 


Hvis du har nogle spørgsmål til ovenstående, børneopvæskt og forældrearbejde og gerne vil have et svar.
Send en mail.

 

 

Tilbage til forsiden